Перевод "The... the dad" на русский
Произношение The... the dad (зо зе дад) :
ðˈə ðə dˈad
зо зе дад транскрипция – 31 результат перевода
- The what?
- The... the dad.
Uh... Of the baby.
- Кем?
- Папой.
Ребёнка.
Скопировать
I'm not like you.
Your patient died because you were distracted over the death of your dad.
I made a calculated decision.
У меня всё по-другому.
Твоя пациентка погибла, потому что ты был подавлен из-за смерти отца.
А я вёл себя как Хаус.
Скопировать
- Ij I can't hear you, man.
- Dad, do this. Meet us at the restaurant in the garfield price building at the top.
Garfield what?
Я тебя не слышу!
Папа, ты должен... встретиться с нами в ресторане на крыше Гарфилд Прайс Билдинг.
Гарфилд чего?
Скопировать
I bet you're as ready for this t over with as I am.
Hey, you know, once we get out of Panama, me and my dad and my uncle we're going to open up a scuba shop
Lovely.
Наверняка, ты, как и я, ждешь, когда все кончится.
Знаешь, когда мы с отцом и дядей... уедем из Панамы, то... откроем где-нибудь магазин для ныряльщиков... построим дом на пляже...
Изумительно.
Скопировать
Where's he going now?
You don't ever catch the dragon, Dad! No!
No, I said!
Куда он идёт теперь?
- Ты никогда не поймаешь этого дракона, папа!
Нет, я сказал!
Скопировать
Now you knock this weird shit off, or I'll introduce you to a plate-glass window.
Somebody should have told my dad to knock off the weird shit.
You go about in pity for yourself.
Завязывай с этой хернёй, харэ чудить или выкину тебя в окно.
Надо было сказать об отцу.
Ты предаёшься унынию.
Скопировать
I got dosed with acid once, back in '68.
I was with your dad and them at the copa.
Fuckin' B.O.A.C. stewardess put it in my drink.
В 68-ом меня кислотой накачали.
Я тогда ездил в Копу с твоим батей и парнями.
Стюардесса-блядина из "БОАК" подмешала её в спиртное.
Скопировать
What about the invasion?
We'll join up with my dad and the invasion force on the day of the eclipse. Hey, what's...?
It's better for now that no one knows i'm alive.
Ну, это был тот еще танцевальный вечер, Аанг
Зажигай, сэр.
Ты уверен, что за тобой не следили?
Скопировать
It's been four years since my last drink, but I just broke up with my girlfriend, so I guess today I'll be talking about my issues with women and trust.
The dishonesty that my dad...
- You stayed?
Привет, Флойд. Прошло уже 4 года, как я не пью, но недавно я порвал со своей девушкой так что думаю, сегодня я буду говорить о моих отношениях с женщинами и доверии.
Это нечестно, что мой отец...
Ты осталась? !
Скопировать
One day, after the blue, he bit me.
And I knew that my dad would have him put down, so I said that I was bitten by Mrs.
They came and took the bulldog away and...
однажды он укусил меня.
И я знала, что мой папа усыпит его, поэтому сказала, что меня укусил бульдог Мисс Морган, которого она купила, взамен погибшего кота, вообщем...
Они пришли и увели бульдога прочь и...
Скопировать
Maybe being deaf was the biggest connection he and his son had.
You know, when I was a kid, I made my dad teach me the sign language so I could communicate with my deaf
I ended up closer with her more than anyone.
Может глухота это самая сильная связь между ними.
Знаете, когда я был ребенком,я попросил своего отца научить меня языку знаков, что бы общаться со своей глухой сестрой.
Мы стали близки с ней, как никогда.
Скопировать
Faith moves mountains.
Dad takes care of the rest.
Are they asleep?
Вера сдвигает горы.
Папа - всё остальное.
- Дети спят?
Скопировать
Hey, if I can help out, I will.
No, but I dig what you said about the dad mode -- makes perfect sense.
I'm really psyched to feel it kick in.
Эй, если я могу помочь , я помогу.
Нет, до меня дошло - то, что ты говорил об отцовском режиме - имеет настоящий смысл.
Я правда психовал, что ощущаю начало его работы.
Скопировать
What is it with you Winchesters, huh?
You, your dad, you're both just itching to throw yourselves down the pit.
That's my point.
Да что с вами, Винчестерами, а?
Ты, твой отец... Вам обоим просто не терпится броситься в преисподнюю.
В том-то и дело.
Скопировать
He was warned.
Stella told her dad on the phone that he was warned.
Meaning?
Он был предупрежден.
Стелла сказала своему отцу по телефону, что он предупрежден.
Что означает?
Скопировать
I know, Elliot but you interrupted my flash back.
After the beets conversation I confided in Kim that I was really scared about... being a doctor and being
And she was amazing, she really...calmed me down and made me feel good about it.
Я знаю Эллиот, но ты прервала мое воспоминание.
После разговора про бобы, я почувствовал, что Ким и я боимся... быть врачом и отцом одновременно потому что обе эти вещи требуют полного твоего внимания.
И она была великолепна, она правда...успокоила меня и мне стало лучше.
Скопировать
Time to celebrate our brothers from other mothers.
Dad, are you positive this is what the invitation said?
Yes, yes.
Время праздновать, братья от других матерей.
Пап, ты уверен что в приглашении так и написано?
Да, конечно.
Скопировать
I'm Kerry, her cousin.
I mean, we were all pissed on cider and we only met the once but it was you that made us go to the other
Come on, you must remember that, Nicky.
Я Керри, ее кузина.
То есть, мы тогда были все пьяные и виделись только однажды, но это из-за тебя нам пришлось пойти на другую вечеринку, а потом мы потерялись и твой отец провёл всю ночь в поисках тебя.
Ну же, вспоминай, Никки.
Скопировать
Do you understand?
Ever noticed that the only books your dad ever reads are manuals?
Hey, sweetheart.
Понимаешь?
Единственная замеченная книга, которую читает твой отец, руководства и инструкции?
Эй, милочка.
Скопировать
Hey, Dad, let's go to Cooperstown, New York.
I have always wanted to go to the Baseball Hall of Fame with my dad.
Do you want to do that with me, Dad?
Эй, папа, поехали в Куперстаун, Нью-Йорк.
Я всегда хотел пойти в Бейсбольный Зал Славы с моим отцом.
- Ты хочешь сделать это со мной, папа?
Скопировать
Mac's dad.
I want your dad out of the bar.
Great.
- Отец Мака.
Я хочу, чтобы твой папа убрался из бара.
- Отлично.
Скопировать
Dad!
Dad, you did want to take me to the Hall of Fame.
Well, I wanted it to be a surprise.
Папа!
Папа, ты хотел взять меня в Зал Славы.
Ну, я хотел, чтобы это было сюрпризом.
Скопировать
Oh, my God, this is amazing!
I'll go for the cup. - Dad!
- Fine, cone.
О, мой бог это восхитительно!
Подожди-ка, я думаю все-таки, что возьму чашку.
Папа !
Скопировать
- In the police.
- Dad takes photos of the dead.
- Then you can photograph my doll.
- В полиции.
- Папа фотографирует мертвецов.
- А можешь сфотать мою куклу?
Скопировать
But does everything has to stop until one child reaches 18 and leaves home?
Is it the dad, Klara and Frederik has to grow up with?
Are you joining lunch?
Жизнь должна остановиться что ли, пока детям не исполнится 18?
И с таким ли отцом должны расти Клара и Фредерик?
Будете обедать?
Скопировать
You have crossed a line.
I realize your first instinct is to assume the worst, dad.
You're right.You're not.
Но ты переступил черту.
Понимаю, что твой первый порыв всегда видеть плохое, но поверь, я уже не тот, кем был раньше.
Верно, не тот.
Скопировать
Promise.
Well, the first thing you have to know Is we have the coolest dad in the world.
He's a superhero.
Обещаю.
Ну, для начала ты должен знать, что у нас самый крутой папа в мире.
- Он - супергерой.
Скопировать
He's fighting them right now.
But dad said the monsters under my bed weren't real.
That's 'cause he had already checked under there.
Он борется с ними прямо сейчас.
Но папа сказал, что у меня под кроватью нет монстров.
Это потому что он уже проверил под ней.
Скопировать
She should see you... while she still knows who you are.
Dad, I've talked to her on the phone.
She only knows who I am... sometimes.
Она должна была тебя увидеть... Пока она всё ещё знает, кто ты такой.
Пап, я разговаривал с ней по телефону.
Она знает, кто я такой... только изредка.
Скопировать
- Stay here.
If I don't come home, my dad will knock the shit out of me.
Fuck you!
— Останься, переночуешь здесь.
Нет, лучше пойду, не то отец меня прибьет.
Твою мать!
Скопировать
Is no-one in this fucking world who they appear to be?
I was woken up at 5.30am, by the police arresting my mum and dad, they've been running a time-share scam
Have you any idea what it's like to have criminals for parents?
Никому в этом ебаном мире они не являлись? !
Я проснулась в 5.30 утра, когда полиция арестовывала моих папу и маму, они занимались таймшер-мошенничеством в Турции.
Как вы думаете, каково это, когда у родителей проблемы с законом?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The... the dad (зо зе дад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The... the dad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе дад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение